teatro

Il vertice – The summit – Le sommet

2025

Hero_provvisoria_Il_vertice

Sei attrici e attori, diverse lingue parlate, un incontro al vertice da organizzare. Christoph Marthaler – che al Piccolo aveva già presentato Gli specialisti (1999), I dieci comandamenti (2006) e Fede amore speranza (2014) – riunisce ora teatro, canto e musica in una nuova coproduzione internazionale in prima assoluta a Milano.

Anno
2025
Con
Liliana Benini, Charlotte Clamens, Raphael Clamer, Federica Fracassi, Lukas Metzenbauer, Graham F. Valentine
Regia
Christoph Marthaler
Drammaturgia
Malte Ubenauf con la collaborazione di Éric Vautrin
Scene
Duri Bischoff
Costumi
Sara Kittelmann
Assistente
Giulia Rumasuglia
Produzione
Théâtre Vidy-Lausanne, Piccolo Teatro di Milano – Teatro d’Europa, MC93 – Maison de la Culture de Seine-Saint-Denis, Festival d’Automne à Paris (in definizione)

In tedesco, vertice si dice Gipfel, parola che designa la cima di una montagna, un meeting politico, ma anche… un croissant. In questo caso di che cosa si tratta? Christoph Marthaler si metterà in cammino con degli esperti di arrampicata, delle delegazioni politiche o dei pasticcieri?
Come spesso accade con il regista svizzero, le risposte a queste domande non sono chiare. Chi ha appena messo mano all’impasto prende il microfono e si rivolge alle nazioni del mondo. Chi ha appena piantato i chiodi di sicurezza nella roccia canta improvvisamente la canzone Lassù sulla montagna.
Una sola cosa è certa: Marthaler parte per una spedizione in terre inospitali con un gruppo di attrici, attori e musicisti italiani, francesi, svizzeri, austriaci e scozzesi, per un incontro… al vertice.

Christoph Marthaler takes an ensemble of 6 actors and musicians from Italy, France, Switzerland, Austria and Scotland on an expedition for a “summit” meeting. Gipfel in German, the summit refers to the top of a mountain, a political meeting, but also… a Viennese pastry. And so the fellow who has just been baking takes the microphone and addresses the nations of the world; another who has just hammered pitons in the rock suddenly bellows the famous Swiss song Là-haut sur la montagne. In the image of a Europe that is still finding itself, there is no doubt that this summit will take place, even if the paths to get there are bound to be somewhat surprising.

Presentation by By Malte Ubenauf
Every year, before the delegations and their entourages go to the summit, six hand-picked people take the steep paths to the site and assess the situation beforehand. Countless questions need to be answered: Who is to meet whom (and when) and what specific questions need to be answered? And in what language? While most of the summit delegates are fluent in Italian, their command of French is only approximate, and their English and German is almost non-existent. For others, the opposite. So prudence is the watchword! A brief lapse of carelessness and one could find oneself on a patch of ice, risking a fall with serious consequences. Preparing the summit is an art in itself, a balancing act, a climb without ropes. For such undertakings, summit experts are indispensable. The six specialists have often been to the summit. Without any special equipment. And no one knows the secret that enables them to successfully reach the top every time. At least not officially.

The Piccolo Teatro di Milano, the Théâtre Vidy-Lausanne and the MC 93 Bobigny Paris are together producing a new play by Swiss director Christoph Marthaler. It will be a summit meeting between six actors from at least three countries, who will from time to time utter phrases that could well have been written by Franz Kafka. But perhaps they were conceived by highly paid ghostwriters who know exactly which word is most appropriate at which moment. We can only guess. Or trust. Or turn back long before you reach the summit and begin the descent step by step.

Christoph Marthaler emmène en expédition un ensemble de 6 acteur·rice·s et musicien·ne·s italiens, français, suisses, autrichiens et écossais, pour une rencontre… au sommet. Gipfel en allemand, le sommet, désigne la cime d’une montagne, un congrès politique, mais aussi… une viennoiserie. Alors celui qui vient de mettre la main à la pâte prend le micro et s’adresse aux nations du monde. Celui qui vient de planter les pitons de sécurité dans la roche chante soudain « Là-haut sur la montagne ». À l’image d’une Europe qui se cherche, nul doute que le sommet aura lieu, même si les chemins pour y parvenir s’annoncent quelque peu étonnants.

Présentation par Malte Ubenauf
De quel type de sommet est-il question dans Le Sommet de Christoph Marthaler ? En Allemand, sommet se dit Gipfel, mot qui peut se traduire par sommet comme la cime d’une montagne, par sommet au sens de congrès politique d’importance, mais aussi par… croissant, la viennoiserie parisienne bien connue. Alors qui sont ces spécialistes de l’escalade, ces participant·e·s au congrès et/ou ces pâtissier·ère·s ? Comme souvent dans les spectacles du metteur en scène suisse, les réponses à ces questions ne sont pas claires. Il est possible de s’en faire une idée dans les entre-deux, les états intermédiaires, lorsque des chemins de traverse semblent se dessiner, toujours prêts à être déviés, dans les méandres incertains de la pensée et de l’action humaines. Celui ou celle qui, il y a un instant encore, pétrissait la pâte, prend soudain le micro pour appeler à l’action les nations du monde. Celui ou celle qui plantait des pitons de sécurité dans la roche, entonne tout soudain la chanson « Là-haut sur la montagne » avec un chœur de montagnard·e·s, sans que personne ne soit certain·e de savoir s’il ou elle assiste au sempiternel lever du soleil ou à son coucher définitif. Seule une chose semble incontestable : à partir de début mai 2025, Christoph Marthaler partira en expédition dans des contrées inhospitalières avec un ensemble d’acteur·rice·s et de musicien·ne·s italien·ne·s, français·e·s, suisses, autrichien·e·s et écossais. Et celui ou celle qui veut savoir si, dans l’aventure, des sommets auront en effet été atteints, devra vérifier dans les livres d’or des cimes d’Europe si le tampon d’expédition de Marthaler y aura été laissé. L’empreinte du tampon montre – bien sûr – einen Gipfel, un sommet.